Mistress of Lies is the second book in the Mistress of Fortune series, set in 17th century London and featuring Isabel Wilde, a mistress to King Charles II who secretly makes her living as a fortuneteller. Coming from Carina Press in Fall 2014.
About the book:
For the past six years, Isabel Wilde, a mistress to England’s King Charles II, has made a good living disguised as a fortuneteller counseling London’s nobility. But lately, she’s suffered a downturn in visits to the room in Coal Yard Alley where she conducts her business and she’s worried about her future. So when the king invites her to move into Whitehall Palace, she’s tempted to do it, despite their tumultuous past.
Isabel’s plans are interrupted when a beggar girl named Susanna shows up at her home claiming to be the daughter of Isabel’s older brother, Adam Barber. Isabel’s always believed that Adam died alone, without wife or child, in plague-ravaged England whilst she was in Amsterdam at the behest of the king. But when Susanna reveals that Adam was actually murdered, Isabel feels she has no choice but to take up a seemingly impossible task: discover the truth about her brother’s death, twelve years after it happened.
Isabel’s investigation leads her through the gamut of London society, from bear baiting matches and brothels to the secretive world of wealthy goldsmith bankers. As she uncovers the truth about her brother’s dark past—in the process revealing the misdeeds of one of London’s most powerful citizens—she’s left to wonder whether the past is better left buried, especially when crossing the wrong person just might lead to her own burial.
There are a few real-life historical figures in the Mistress of Fortune series. King Charles II, for one. Nell Gywn, one of his mistresses, is another. Much has been written about both of them, so why would I include them as characters in my own novels when it’s already been done?
I’ll tell you why: for me, they’re too compelling not to include. The key, however, is not to regurgitate the same old material, the tired characterizations we’ve seen over and over again. Rather, my recreations of these characters are entirely of my own imagination, based upon what historical accounts have revealed them to be. It’s not easy, but it’s a whole lot of fun.
I personally dislike when historical fiction authors use real quotes as dialogue. Any authenticity it adds is negated by the contrivance it creates–it feels like info dump to me.
For example, today I’m writing a scene for my second novel, Mistress of Lies, in which Barbara Palmer appears. Barbara was perhaps the most well-known (certainly the most notorious) of King Charles II’s mistresses, and undoubtedly possessed more power, for more years, than any other. This is saying a lot, because Charles II had a lot of mistresses.
Barbara is, in some ways, the nemesis of my protagonist, Isabel Wilde. Though she moved to France before the Mistress of Fortune series starts, she played a key role in Isabel Wilde’s history. Isabel, who in 1665 served as a spy in Amsterdam for the crown, was essentially sent there by Barbara Palmer, who was at that time the king’s most powerful mistress. Though nearly thirteen years have passed since then, Isabel will never forgive Barbara Palmer for her interference in her life.
She doesn’t appear at all in the series’ first book, Mistress of Fortune, though she is mentioned. She wasn’t supposed to appear in the sequel, Mistress of Lies, either. She was just a piece of backstory. But in plotting Mistress of Lies I found that I needed someone to reflect what Isabel Wilde’s life would be if she’d made different choices. Barbara Palmer is just that person.
Isabel Wilde, of course, is a fictional character. But not only was Barbara Palmer a real-life historical figure, she is one that has appeared many times in fictional accounts of the Restoration time period. Now I find myself with the challenge of portraying a different side of her than perhaps we’ve seen in the past. Barbara is usually shown at the pinnacle of her power, when she’s arrogant, selfish, and certain that she’ll never lose the king’s love. But my novels take place several years beyond that, when she’s been banished to France because she fell out of favor. In Mistress of Lies, she returns to London, hoping to regain her spot at Court. She’s still arrogant, but she’s also desperate and aging (at 38, she’s considered old).
There are many quotes attributed to various historical figures who lived during the Restoration. But I personally dislike when historical fiction authors use real quotes as dialogue. Any authenticity it adds is negated by the contrivance it creates–it feels like info dump to me. Rather, such quotes give me an idea of how the historical figure spoke, and what their sensibilities were–I use that in creating my own dialogue. But the words and actions I attribute to them are wholly my own. To me, that’s the only way to truly bring a real historical figure to life.
What do you think? Do you like it when authors use real-life historical figures in their fiction?